Θεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Ο 'God Defend New Zealand (Θεέ Υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία) είναι ένας από τους εθνικούς ύμνους της Νέας Ζηλανδίας μαζί με τον God Save the Queen. Παρόλο που αναγνωρίζονται και οι δύο ως εθνικοί ύμνοι, χρησιμοποιείται συνήθως ο πρώτος.
Ιστορία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Οι στίχοι του ύμνου γράφτηκαν ως ποίημα τη δεκαετία του 1870 από τον Ιρλανδό Ελευθεροτέκτονα μετανάστη Τόμας Μπράκεν. Το 1876 διοργανώθηκε ένας διαγωνισμός για το ποιος θα έγραφε την μουσική για το ποίημα,με έπαθλο δέκα "γουινέες" (Αγγλικό νόμισμα). Νικητής του διαγωνισμού ήταν ο Τζον Τζόζεφ Γουντς, που συνέθεσε τη μελωδία μέσα σε ένα απόγευμα, αφότου έμαθε για τον διαγωνισμό.
Το τραγούδι έγινε σταδιακά γνωστό κατά τον 19ο αιώνα και τις αρχές του 20ου, και το 1940 η κυβέρνηση της Νέας Ζηλανδίας αγόρασε τα πνευματικά δικαιώματα για να το "χρησιμοποιήσει" κατά τις γιορτές εκείνης της χρονιάς. Αφότου ο ύμνος ακούστηκε στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Μονάχου, έγιναν οι πρώτες κινήσεις για να υιοθετηθεί ως εθνικός ύμνος της χώρας.
Το 1976 μια επιτροπή παρουσιάστηκε στη βουλή ζητώντας να κατοχυρωθεί το άσμα ως εθνικός ύμνος. Έτσι στις 20 Νοεμβρίου του 1977 αναγνωρίστηκε επίσημα με την άδεια της Ελισάβετ Β', για να χρησιμοποιείται παράλληλα με τον God Save the Queen, ο οποίος ως τότε ήταν ο μοναδικός επίσημος ύμνος της Νέας Ζηλανδίας.
Οι στίχοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Ο ύμνος έχει πέντε στροφές στα Αγγλικά, μεταφρασμένες και στα Μαορί. Συνήθως μόνο η πρώτη στροφή τραγουδιέται, και σε κάποιες περιπτώσεις η δεύτερη και η τελευταία.
Αγγλικά | Μετάφραση | |
---|---|---|
Πρώτη Στροφή |
God of nations! at Thy feet
In the bonds of love we meet, Hear our voices, we entreat, God defend our Free Land. Guard Pacific's triple star, From the shafts of strife and war, Make her praises heard afar, God defend New Zealand |
Θεέ των εθνών,στα πόδια Σου
σε δεσμούς αγάπης συναντιόμαστε Άκου τις φωνές μας,(σε) ικετεύουμε Θεέ προστάτευσε την ελεύθερή μας χώρα Φύλαξε το τριπλό αστέρι του Ειρηνικού Από τα κοντάρια της διαμάχης και του πολέμου, Κάνε οι ύμνοι(έπαινοι) της μακριά, Θεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία. |
Δεύτερη Στροφή |
Men of ev'ry creed and race
Gather here before Thy face Asking Thee to bless this place God defend our free land From dissension, envy, hate And corruption guard our State Make our country good and great God defend New Zealand |
Άνδρες κάθε πίστης και φυλής
Μαζεύονται εδώ μπροστά στο πρόσωπό Σου Ζητώντας Σου να προστατεύσεις αυτό το μέρος Θεέ υπερασπίσου την ελευθερή μας χώρα Από τη διχόνοια,τον φθόνο,το μίσος Και από τη διαφθορά υπερασπίσου την πολιτεία μας Κάνε τη χώρα μας καλή και μεγάλη Θεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία. |
Τρίτη στροφή |
Peace, not war, shall be our boast
But should our foes assail our coast Make us then a mighty host God defend our free land Lord of battles, in Thy might Put our enemies to flight Let our cause be just and right God defend New Zealand |
Η ειρήνη,όχι ο πόλεμος,θα είναι η περηφάνεια μας,
Αλλά αν εχθροί επιτεθούν στην ακτή μας, Κάνε μας έναν ισχυρό οικοδεσπότη, Θεε υπερασπίσου την ελεύθερή μας χώρα, Κύριε των μαχών,με τη δύναμή Σου Τρέψε τους εχθρούς μας σε φυγή Ας είναι ο σκοπός μας δίκαιος και σωστός Θεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία. |
Τέταρτη Στροφή |
Let our love for Thee increase
May Thy blessings never cease Give us plenty, give us peace God defend our free land From dishonour and from shame Guard our country's spotless name Crown her with immortal fame God defend New Zealand |
Άσε την αγάπη μας για Εσένα να μεγαλώσει
Κάνε οι ευλογίες Σου ποτέ να μην τελειώσουν Δώσε μας αφθονία,δώσε μας ειρήνη Θεέ υπερασπίσου την ελεύθερη χώρα μας Από την ατιμία και την ντροπή Φύλαξε το αψεγάδιαστο όνομα της χώρας μας Στέψε την με αθάνατη φήμη Θεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία. |
Πέμπτη Στροφή |
May our mountains ever be
Freedom's ramparts on the sea Make us faithful unto Thee God defend our free land Guide her in the nations' van Preaching love and truth to man Working out Thy Glorious plan God defend New Zealand. |
Μακάρι τα βουνά μας να είναι πάντα
Οχυρά της ελευθερίας στη θάλασσα Κάνε μας πιστούς σε Εσένα Θεέ υπερασπίσου την ελευθερή μας χώρα Καθοδήγησέ την στην προφυλακή του έθνους Διδάσκοντας αγάπη και αλήθεια στον άνθρωπο Συνεχίζοντας το ένδοξο σχέδιό σου Θεέ προστάτευσε τη Νέα Ζηλανδία. |
Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα God Defend New Zealand της Αγγλικής Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDL και την CC-BY-SA 3.0. (ιστορικό/συντάκτες). |
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου